Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Droṇavadha-saṃniveśaḥ — The Convergence Toward Droṇa’s Fall

Book 7, Chapter 164

सम्प्रदीपितसर्वाज्ञी सायकैस्तैर्महारथौ । अदृश्येतां रणे क्रुद्धावुल्काभिरिव कुज्जरी,उन दोनों महारथियोंके सारे अंग उन बाणोंसे उद्धासित हो रहे थे; इसीलिये वे दोनों, रणक्षेत्रमें उल्काओंसे प्रकाशित एवं क्रोधमें भरे हुए दो हाथियोंके समान दिखायी देते थे

All the limbs of those two great chariot-warriors blazed with the shafts that struck them; thus, in the fury of battle, they appeared like two enraged elephants lit by fiery meteors.

सम्प्रदीपित-सर्वाङ्गौhaving all limbs blazing/illuminated
सम्प्रदीपित-सर्वाङ्गौ:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्प्रदीपित (सम्+प्र+दीप्, कृदन्त) + सर्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Dual
सायकैःby arrows
सायकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसायक
FormMasculine, Instrumental, Plural
तैःby those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
FormMasculine, Instrumental, Plural
महारथौthe two great chariot-warriors
महारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Nominative, Dual
अदृश्येताम्were seen/appeared
अदृश्येताम्:
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
FormImperfect (Lan), 3rd, Dual, Atmanepada
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
क्रुद्धौangry
क्रुद्धौ:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (कृदन्त, √क्रुध्)
FormMasculine, Nominative, Dual
उल्काभिःby meteors/firebrands
उल्काभिः:
Karana
TypeNoun
Rootउल्का
FormFeminine, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
कुञ्जरौtwo elephants
कुञ्जरौ:
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच