Previous Verse
Next Verse

Shloka 160

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

इति श्रीमहाभारते द्रोणपर्वणि घटोत्कचवधपर्वणि रात्रियुद्धे5श्वत्थामपराक्रमे षष्टयधिकशततमो< ध्याय:,इस प्रकार श्रीमह्ा भारत द्रोणपर्वके अन्तर्गत घटोत्कचवधपर्वमें यात्रियुद्धके अवसरपर अश्वत्थामाका पराक्रमविषयक एक सौ साठवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti śrīmahābhārate droṇaparvaṇi ghaṭotkacavadhaparvaṇi rātriyuddhe ’śvatthāmaparākrame ṣaṣṭyadhikaśatatamo ’dhyāyaḥ |

Sanjaya said: Thus, in the Śrī Mahābhārata, within the Droṇa Parva, in the sub-section concerning the slaying of Ghaṭotkaca, on the occasion of the night-battle, the one-hundred-and-sixtieth chapter—describing Aśvatthāman’s prowess—comes to an end. The colophon marks the close of this unit of narration, framing the night’s violence and Aśvatthāman’s martial energy as a distinct episode within the larger ethical tragedy of the war.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the Śrī-Mahābhārata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
द्रोणपर्वणिin the Droṇa-parvan
द्रोणपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्रोणपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
घटोत्कचवधपर्वणिin the section (parvan) on the slaying of Ghaṭotkaca
घटोत्कचवधपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootघटोत्कचवधपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
रात्रियुद्धेin the night-battle
रात्रियुद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रियुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
अश्वत्थामपराक्रमेin (the topic of) Aśvatthāman's prowess
अश्वत्थामपराक्रमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वत्थामपराक्रम
FormMasculine, Locative, Singular
षष्टि-अधिक-शततमःone hundred and sixtieth
षष्टि-अधिक-शततमः:
TypeAdjective
Rootषष्ट्यधिकशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
M
Mahabharata
D
Drona Parva
G
Ghatotkacha
A
Ashvatthaman
N
Night-battle (Ratriyuddha)