Previous Verse
Next Verse

Shloka 146

द्रोणपर्व — अध्याय १६२: प्रातःसंध्यायां युद्धप्रवृत्तिः तथा रजोमेघे संमूढता

अश्वत्थाममयं लोकं॑ मंस्यते सह सोमकै: । “आज सोमकोंसहित धर्मपुत्र राजा युधिष्छिर मेरा पराक्रम देखकर सम्पूर्ण जगत्‌को अश्वत्थामासे भरा हुआ मानेंगे

aśvatthāmamayaṃ lokaṃ maṃsyate saha somakaiḥ |

Sañjaya said: “Together with the Somakas, King Yudhiṣṭhira—the son of Dharma—will, on witnessing my prowess today, deem the whole world to be filled with Aśvatthāmā.”

अश्वत्थाममयम्made of/filled with Ashvatthama
अश्वत्थाममयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअश्वत्थाममय
FormMasculine, Accusative, Singular
लोकम्the world
लोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
मंस्यतेwill think/consider
मंस्यते:
Karta
TypeVerb
Rootमन्
FormFuture, 3rd, Singular, Atmanepada
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
सोमकैःwith the Somakas
सोमकैः:
Karana
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Aśvatthāmā
S
Somakas
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmaputra)