अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa
Chapter 161
तान् वारय महाबाहो केकयांश्व नरोत्तम । पुरा कुर्वन्ति नि:शेषं रक्ष्यमाणा: किरीटिना,विप्रवर! वे यशस्वी पांचाल और सोमक क्रोधमें भरकर दावानलके समान मेरी सेनाओंमें विचर रहे हैं। इन्हींके साथ केकय भी हैं। महाबाहो! नरश्रेष्ठ! वे किरीटधारी अर्जुनसे सुरक्षित हो मेरी सेनाका सर्वनगाश न कर डालें। अतः पहले ही उन्हें रोको
tān vārayā mahābāho kekayāṁś ca narottama | purā kurvanti niḥśeṣaṁ rakṣyamāṇāḥ kirīṭinā ||
Duryodhana said: “O mighty-armed one, O best of men—hold them back, and the Kekayas as well. If they are not checked at once, then, protected by the diadem-wearing Arjuna, they will utterly annihilate my forces.”
दुर्योधन उवाच
The verse highlights a wartime ethical tension: when a leader perceives imminent destruction, he prioritizes immediate restraint of the opponent, recognizing how protective alliances (here, Arjuna’s guardianship) can decisively shift power and outcomes.
Duryodhana urgently instructs a powerful ally/commander to stop certain enemy warriors—along with the Kekayas—because, under Arjuna’s protection, they are capable of wiping out his army if not checked immediately.