Previous Verse
Next Verse

Shloka 57

अजिशीर्षे प्रातःसंध्यायां संग्रामवर्णनम् / Dawn-Transition Battle at Ajiśīrṣa

Chapter 161

तस्य विद्धस्य बाणेन कराच्चापं पपात ह । पुनरादाय तच्चापं निमेषार्धान्महाबल:

tasya viddhasya bāṇena karāccāpaṁ papāta ha | punarādāya taccāpaṁ nimeṣārdhānmahābalaḥ ||

Sañjaya said: Struck by an arrow, his bow slipped from his hand and fell. Yet that mighty warrior, in less than half a blink, seized the same bow again—revealing the fierce steadiness and trained resolve that drive men onward in the brutal discipline of war.

तस्यof him
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
विद्धस्यof (him) who was pierced/wounded
विद्धस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविध् (विद्ध)
Formmasculine, genitive, singular
बाणेनby an arrow
बाणेन:
Karana
TypeNoun
Rootबाण
Formmasculine, instrumental, singular
करात्from (his) hand
करात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकर
Formmasculine, ablative, singular
चापम्the bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
Formneuter, accusative, singular
पपातfell
पपात:
Karta
TypeVerb
Rootपत्
Formperfect (liṭ), 3rd, singular
indeed/then (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
आदायhaving taken (up)
आदाय:
TypeVerb
Rootआ-दा
Formabsolutive (क्त्वा/ल्यप्), active
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, accusative, singular
चापम्bow
चापम्:
Karma
TypeNoun
Rootचाप
Formneuter, accusative, singular
निमेषार्धात्within half a blink (of an eye)
निमेषार्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिमेष-अर्ध
Formmasculine/neuter, ablative, singular
महाबलःthe mighty one
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
Formmasculine, nominative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
arrow (bāṇa)
B
bow (cāpa)

Educational Q&A

The verse highlights steadiness under injury: even when struck and momentarily disarmed, a trained warrior regains composure instantly. Ethically, it reflects the hard discipline of kṣatriya warfare—valor and persistence—while also underscoring how relentless the battlefield can be.

In Sañjaya’s report of the battle, a warrior is hit by an arrow, causing his bow to drop from his hand. Almost immediately—within half a blink—he picks it up again, signaling rapid recovery and continued engagement in combat.