Shloka 59

दुर्योधनश्च द्रोणश्व॒ शकुनिर्दुर्मुखो जय:

duryodhanaś ca droṇaśva śakunir durmukho jayaḥ

Sañjaya said: “Duryodhana, Droṇa, Śakuni, Durmukha, and Jaya (were there).”

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
द्रोणःDroṇa
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
शकुनिःŚakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
दुर्मुखःDurmukha
दुर्मुखः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्मुख
FormMasculine, Nominative, Singular
जयःJaya (a proper name) / victory
जयः:
Karta
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duryodhana
D
Droṇa
Ś
Śakuni
D
Durmukha
J
Jaya

Educational Q&A

The verse underscores how war is driven not only by weapons but by alliances and counsel: prominent leaders and advisers gather, and their collective decisions carry moral weight, shaping the dharmic outcome of the conflict.

Sañjaya is listing notable figures present on the Kaurava side—Duryodhana and leading warriors/advisers like Droṇa and Śakuni—situating the listener within the battlefield context and identifying the principal actors in the unfolding events.