सुनीतैरिह सर्वार्था: सिध्यन्ते नात्र संशय: । एतमर्थमहं ज्ञात्वा ततो ग्जामि गौतम,“गौतम! इस संसारमें सुनीतिपूर्ण प्रयत्नोंसे सारे कार्य सिद्ध होते हैं, इसमें संशय नहीं है। इस बातको समझकर ही मैं गर्जना करता हूँ
sunītair iha sarvārthāḥ sidhyante nātra saṁśayaḥ | etam artham ahaṁ jñātvā tato garjāmi gautama ||
Sañjaya said: “Here in this world, all aims are accomplished through well-guided, prudent effort—of this there is no doubt. Understanding this truth, I therefore raise my cry, O Gautama.”
संजय उवाच
The verse asserts that success in worldly aims comes through sunīti—prudent, ethically guided strategy and effort—rather than through doubt or mere chance; recognizing this, the speaker proclaims it emphatically.
Sañjaya, in the course of his report, addresses “Gautama” and declares a reflective maxim: that well-directed means accomplish objectives; having grasped this, he raises his voice in proclamation.