Previous Verse
Next Verse

Shloka 466

दुर्योधन–द्रोणसंवादः

Arjuna-vīrya-prasaṃśā and renewed battle formation

कथं तान्‌ संयुगे कर्ण जेतुमुत्सहसे परान्‌ । युधिष्ठिर भी यदि रोषभरी दृष्टिसे देखें तो इस भूमण्डलको भस्म कर सकते हैं। कर्ण! जिनके लिये अनन्त बलशाली भगवान्‌ श्रीकृष्ण भी कवच धारण करके लड़नेको तैयार हैं, उन शत्रुओंको युद्धमें जीतनेका साहस तुम कैसे कर रहे हो?

kathaṁ tān saṁyuge karṇa jetum utsahase parān | yudhiṣṭhiraḥ api yadi roṣa-bharīṁ dṛṣṭiṁ paśyet, tadā asya bhūmaṇḍalasya bhasma-karaṇaṁ śaknoti | karṇa! yeṣāṁ kṛte ananta-balaśālī bhagavān śrīkṛṣṇaḥ api kavacaṁ dhṛtvā yoddhuṁ prastutaḥ, tān śatrūn yuddhe jetuṁ tvaṁ kathaṁ sāhasaṁ karoṣi? ||

Kripa said: “How can you, Karna, dare to defeat those mighty foes in battle? If Yudhishthira were to cast even a wrath-filled glance, he could reduce this whole earth to ashes. And those enemies—for whose sake even the infinitely powerful Lord Krishna is ready to don armor and fight—how can you have the audacity to conquer them in war?”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
तान्those (men)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
जेतुम्to conquer
जेतुम्:
TypeVerb
Rootजि
FormTumun (infinitive)
उत्सहसेyou dare / you are able
उत्सहसे:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormLat, Atmanepada, Second, Singular
परान्others; the enemy (foes)
परान्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine, Accusative, Plural

कृप उवाच

K
Kṛpa (Kripacharya)
K
Karna
Y
Yudhiṣṭhira
Ś
Śrī Kṛṣṇa
B
Bhūmaṇḍala (the earth)