Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

दुर्योधन–द्रोणसंवादः

Arjuna-vīrya-prasaṃśā and renewed battle formation

बलानीको जयानीको जयाश्वो रथवाहन: । चन्द्रोदय: समरथो विराटभ्रातर: शुभा:

balānīko jayānīko jayāśvo rathavāhanaḥ | candrodayaḥ samaratho virāṭabhrātaraḥ śubhāḥ ||

Kripa said: “Balānīka, Jayānīka, Jayāśva, Rathavāhana, Candrodaya, and Samaratha—these auspicious brothers of Virāṭa.”

बलानीकःBalānīka (proper name)
बलानीकः:
Karta
TypeNoun
Rootबलानीक
FormMasculine, Nominative, Singular
जयानीकःJayānīka (proper name)
जयानीकः:
Karta
TypeNoun
Rootजयानीक
FormMasculine, Nominative, Singular
जयाश्वःJayāśva (proper name)
जयाश्वः:
Karta
TypeNoun
Rootजयाश्व
FormMasculine, Nominative, Singular
रथवाहनःRathavāhana (proper name; lit. 'having a chariot as vehicle')
रथवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootरथवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
चन्द्रोदयःCandrodaya (proper name; lit. 'moonrise')
चन्द्रोदयः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रोदय
FormMasculine, Nominative, Singular
समरथःwell-equipped with chariots / having equal chariot-force
समरथः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
विराटभ्रातरःthe brothers of Virāṭa
विराटभ्रातरः:
Karta
TypeNoun
Rootविराटभ्रातृ
FormMasculine, Nominative, Plural
शुभाःauspicious / excellent
शुभाः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुभ
FormMasculine, Nominative, Plural

कृप उवाच

K
Kṛpa
B
Balānīka
J
Jayānīka
J
Jayāśva
R
Rathavāhana
C
Candrodaya
S
Samaratha
V
Virāṭa