Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)
स्वान्यनीकानि बीभत्सु: शनकैरवहारयत् | तब द्रोणाचार्य और दुर्योधन आदिने अपनी सेनाको पीछे लौटा लिया। शत्रुओंका मन अब युद्धसे हट गया है और वे बहुत डर गये हैं, यह जानकर अर्जुनने भी धीरे-धीरे अपनी सेनाओंको युद्धभूमिसे हटा लिया ।। ततोऊभितुष्टवुः पार्थ प्रह्ष्टा: पाण्ड्संंजया:
svāny anīkāni bībhatsuḥ śanakair avahārayat | tato droṇācāryaḥ duryodhana-ādibhiḥ saha svāṁ senāṁ pratyāhārayat | śatrūṇāṁ mano ’dya yuddhāt nivṛttaṁ bhītaṁ ca iti jñātvā arjuno ’pi śanaiḥ śanaiḥ svāni balāni raṇabhūmeḥ apākarṣat || tato ’bhitustu vuḥ pārthaṁ prahṛṣṭāḥ pāṇḍu-sañjayāḥ ||
Sañjaya said: Seeing that the enemy’s resolve had slackened and that they were gripped by fear, Arjuna (Bībhatsu) gradually withdrew his own battle-formations from the field. Then Droṇācārya, along with Duryodhana and the others, also drew back their army. After this measured disengagement, the Pāṇḍava forces, delighted, praised Pārtha (Arjuna).
संजय उवाच