Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)

एवं संजल्पतां तेषां तावकानां महारथ: । आयाज्जवेन कौन्तेयो रथघोषेण नादयन्‌,राजन्‌! जब आपके सैनिक ऐसी बातें कह रहे थे, उसी समय उनके समक्ष कुन्तीनन्दन महारथी अर्जुन अपने रथकी घरघराहटसे सम्पूर्ण दिशाओंको प्रतिध्वनित करते हुए बड़े वेगसे आ पहुँचे

evaṁ sañjalpatāṁ teṣāṁ tāvakānāṁ mahārathaḥ | āyāj javena kaunteyo rathaghoṣeṇa nādayan rājān ||

Sañjaya said: While your warriors were speaking in this manner, O King, the great chariot-warrior Arjuna, Kuntī’s son, arrived before them at great speed, making all directions resound with the thunder of his chariot—an ominous proclamation of imminent combat and the unshakable resolve of the Pāṇḍava cause.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
संजल्पताम्while (they) were speaking
संजल्पताम्:
TypeVerb
Rootसम् + जल्प्
Formलट् (present), परस्मैपद, 3rd, plural
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, plural
तावकानाम्of your (men)
तावकानाम्:
TypeAdjective
Rootतावक
Formmasculine, genitive, plural
महारथःthe great chariot-warrior
महारथः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारथ
Formmasculine, nominative, singular
आयात्came/arrived
आयात्:
TypeVerb
Rootआ + या
Formलुङ् (aorist), परस्मैपद, 3rd, singular
जवेनwith speed
जवेन:
Karana
TypeNoun
Rootजव
Formmasculine, instrumental, singular
कौन्तेयःKunti's son (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
Formmasculine, nominative, singular
रथघोषेणwith the roar/sound of (his) chariot
रथघोषेण:
Karana
TypeNoun
Rootरथघोष
Formmasculine, instrumental, singular
नादयन्making (them) resound
नादयन्:
TypeVerb
Rootनादय् (causative of नद्)
Formpresent active participle (शतृ), masculine, nominative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (implied by 'rājan')
A
Arjuna (Kaunteya)
K
Kaurava army (tāvakāḥ)
C
Chariot (ratha)

Educational Q&A

The verse underscores kṣatriya-dharma in its narrative form: decisive action and steadfast resolve in a righteous cause are signaled not by speech alone but by disciplined readiness and courageous presence.

As the Kaurava warriors are talking among themselves, Arjuna suddenly arrives at high speed; the roar of his chariot reverberates in all directions, announcing his approach and intensifying the battlefield tension.