Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)

युधिष्ठिरं द्वादशभिद्रौपदेयांस्त्रिभिस्त्रिभि: | सात्यकिं पज्चभिर्विद्ध्वा मत्स्यं च दशभि: शरै:,उन्होंने शिखण्डीको बारह, उत्तमौजाको बीस, नकुलको पाँच और सहदेवको सात बाणोंसे घायल करके युधिष्छिरको बारह, द्रौपदीके पाँचों पुत्रोंको तीन-तीन, सात्यकिको पाँच और विराटको दस बाणोंसे बींध डाला

yudhiṣṭhiraṃ dvādaśabhir draupadeyāṃs tribhis tribhiḥ | sātyakiṃ pañcabhir viddhvā matsyaṃ ca daśabhiḥ śaraiḥ ||

Sañjaya said: He pierced Yudhiṣṭhira with twelve arrows; Draupadī’s sons with three arrows each; Sātyaki with five; and the Matsya king (Virāṭa) with ten shafts. The report underscores the relentless arithmetic of battle—valor measured in wounds—while reminding the listener that even the righteous are not spared when dharma is tested amid war’s indiscriminate violence.

युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira (as object)
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
द्वादशभिःwith twelve
द्वादशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootद्वादश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
द्रौपदेयान्the sons of Draupadī
द्रौपदेयान्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रौपदेय
FormMasculine, Accusative, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three (each)
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सात्यकिम्Sātyaki (as object)
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootपञ्च
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
विद्ध्वाhaving pierced/wounded
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootविद् (वेधने)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
मत्स्यम्Matsya/Virāṭa (king of Matsya)
मत्स्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootमत्स्य
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदश
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शरैःwith arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Y
Yudhiṣṭhira
D
Draupadeyas (sons of Draupadī)
S
Sātyaki
M
Matsya (Virāṭa)

Educational Q&A

The verse highlights how warfare reduces persons—even the dharmic and noble—to targets counted by wounds. It implicitly contrasts the ideals of dharma with the harsh impartiality of battle, where righteousness does not guarantee bodily safety.

Sañjaya reports a combat episode in which a warrior (implied by context) shoots multiple Pāṇḍava-side leaders: Yudhiṣṭhira, the five Draupadeyas, Sātyaki, and Virāṭa, specifying the number of arrows used against each.