Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Adhyāya 16: Saṃśaptaka-vrata and the Diversion of Arjuna (द्रोणपर्व, अध्याय १६)

चक्ररक्ष: कुमारस्तु पठचालानां यशस्कर: । दधार द्रोणमायान्तं वेलेव सरितां प्रतिम,उस समय पांचालोंके यशको बढ़ानेवाले कुमारने, जो युधिष्ठिरके रथ-चक्रकी रक्षा कर रहे थे, आते हुए द्रोणाचार्यको उसी प्रकार रोक दिया, जैसे तटभूमि समुद्रको रोकती है

cakrarakṣaḥ kumāras tu pāñcālānāṃ yaśaskaraḥ | dadhāra droṇam āyāntaṃ velā iva saritāṃ pratimaḥ ||

Sañjaya said: The young warrior, famed for enhancing the glory of the Pāñcālas and serving as the protector of Yudhiṣṭhira’s chariot-wheel, checked the advancing Droṇācārya—just as a shoreline holds back the sea (or as a riverbank restrains the waters).

चक्ररक्षःprotector of the wheel (chariot-wheel-guard)
चक्ररक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्र-रक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
कुमारःthe prince/young warrior
कुमारः:
Karta
TypeNoun
Rootकुमार
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पाञ्चालानाम्of the Panchalas
पाञ्चालानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चाल
FormMasculine, Genitive, Plural
यशस्करःbringing fame (fame-increasing)
यशस्करः:
Karta
TypeAdjective
Rootयशस्-कर
FormMasculine, Nominative, Singular
दधारheld back / restrained
दधार:
TypeVerb
Rootधृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular
द्रोणम्Drona
द्रोणम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Accusative, Singular
आयान्तम्coming/approaching
आयान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआ-या
FormMasculine, Accusative, Singular, शतृ (present active participle)
वेलेby a shore/bank
वेले:
Karana
TypeNoun
Rootवेला
FormFeminine, Instrumental, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सरिताम्of rivers
सरिताम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसरित्
FormFeminine, Genitive, Plural
प्रतिमin comparison to / as if
प्रतिम:
TypeIndeclinable
Rootप्रतिम

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇācārya (Droṇa)
P
Pāñcālas
Y
Yudhiṣṭhira
C
chariot-wheel (cakra)

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya-duty expressed as protective service: guarding a leader’s chariot and restraining a superior foe. Ethical emphasis lies in steadfastness and responsibility—fame (yaśas) arises from fulfilling one’s assigned role under pressure.

As Droṇācārya advances in battle, a young Pāñcāla warrior—stationed as the defender of Yudhiṣṭhira’s chariot-wheel—interposes himself and halts Droṇa’s progress, compared to a bank or shore restraining surging waters.