अपयास्यसि चेत्युक्त्वा रणं॑ मुक्तो भविष्यसि । एवमाभाष्य चान्योन्यं क्रोधसंरक्तलोचनौ
apayāsyasi cety uktvā raṇaṁ mukto bhaviṣyasi | evam ābhāṣya cānyonyaṁ krodha-saṁrakta-locanau
Sañjaya said: “Saying, ‘If you withdraw, you will be released from this battle,’ they spoke to one another in this manner—both with eyes reddened by anger.”
सयजय उवाच
The verse highlights how anger colors perception and speech: mutual provocation in war-talk (“withdraw and be spared”) intensifies hostility, showing the ethical danger of krodha in decision-making and dialogue.
Sañjaya reports a tense exchange between two combatants: one asserts that retreat would mean release from the fight, and the two address each other sharply, their anger visibly expressed through reddened eyes.