Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः

त एते घ्नन्ति नस्तात विशिखा: पार्थचोदिता: । तांस्तदा55ख्यायमानस्त्वं विदुरेण न बुद्धवान्‌

ta ete ghnanti nas tāta viśikhāḥ pārthacoditāḥ | tāṁs tadā khyāyamānas tvaṁ vidureṇa na buddhavān |

Sañjaya said: “O dear father, these arrows—impelled by Pārtha (Arjuna)—are striking down our men. Yet even as Vidura clearly pointed this out to you at that time, you did not understand.”

तेthey/those
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
घ्नन्तिstrike/kill
घ्नन्ति:
Karma
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
नःus
नः:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Accusative, Plural
तातO dear/father (term of address)
तात:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
विशिखाःarrows
विशिखाः:
Karta
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Nominative, Plural
पार्थचोदिताःimpelled/shot by Partha (Arjuna)
पार्थचोदिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootपार्थ-चोदित
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्them/those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
आख्यायमानःbeing told/informed
आख्यायमानः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-ख्या (आख्याय)
FormMasculine, Nominative, Singular, Passive, Present
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Nominative, Singular
विदुरेणby Vidura
विदुरेण:
Karana
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Instrumental, Singular
not
:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Root
बुद्धवान्aware/understanding
बुद्धवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootबुद्धवत्
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pārtha (Arjuna)
V
Vidura
A
arrows (viśikhāḥ)

Educational Q&A

The verse underscores the ethical cost of ignoring wise counsel: Vidura had warned and clarified the danger, but Dhṛtarāṣṭra failed to grasp it. In the Mahābhārata’s moral frame, such refusal to understand dharmic advice leads to predictable suffering and loss.

Sañjaya reports battlefield reality to Dhṛtarāṣṭra: Arjuna’s arrows are cutting down the Kaurava forces. He then reminds Dhṛtarāṣṭra that Vidura had earlier made the situation and its consequences clear, yet Dhṛtarāṣṭra did not take it to heart.