Next Verse

Shloka 1

Ghaṭotkaca Slays Alāyudha (Night Battle and Māyā Countermeasures) / घटोत्कचेन अलायुधवधः

/ भीकम (2 अमान एकपज्चाशर्दाधकशततमो< ध्याय: द्रोणाचार्यका दुर्योधनको उत्तर और युद्धके लिये प्रस्थान धृतराष्ट उवाच सिन्धुराजे हते तात समरे सव्यसाचिना । तथैव भूरिश्रवसि किमासीद्‌ वो मनस्तदा

dhṛtarāṣṭra uvāca

sindhurāje hate tāta samare savyasācinā |

tathaiva bhūriśravasi kim āsīd vo manas tadā ||

Dhṛtarāṣṭra said: “My son, when the king of Sindhu, Jayadratha, was slain in battle by Savyasācī Arjuna, and likewise when Bhūriśravas fell, what was the state of your mind at that time?”

धृतराष्ट्रःDhritarashtra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
सिन्धुराजेwhen the king of Sindhu (Jayadratha) (was concerned)
सिन्धुराजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसिन्धुराज
FormMasculine, Locative, Singular
हतेslain
हते:
TypeAdjective
Rootहन्
FormPast passive participle (क्त), Masculine, Locative, Singular
तातdear son
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
सव्यसाचिनाby Arjuna (the ambidextrous archer)
सव्यसाचिना:
Karana
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भूरिश्रवसिwhen Bhurishravas (was concerned)
भूरिश्रवसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Locative, Singular
किम्what?
किम्:
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
वःof you (all)
वः:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Plural
मनःmind, thought
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
S
Sañjaya
S
Sindhurāja (Jayadratha)
A
Arjuna (Savyasācin)
B
Bhūriśravas
S
Sindhu

Educational Q&A

The verse highlights the moral and emotional reckoning that follows decisive acts in war: the fall of major warriors forces reflection on dharma, consequence, and the inner state (manas) of those who witness or report the events.

Dhṛtarāṣṭra asks Sañjaya to describe the reactions and mental state surrounding two pivotal battlefield events: Arjuna’s slaying of Jayadratha (king of Sindhu) and the downfall of Bhūriśravas, seeking insight into how the war’s turning points affected the combatants and observers.