Shloka 29

त्वया सृष्टमिदं सर्व जगत्‌ स्थावरजड्भमम्‌ । प्रलये समनुप्राप्ते त्वां वै निविशते पुन:,“आप ही तेज, आप ही परब्रह्म, आप ही सत्य, आप ही महान्‌ तप, आप ही श्रेय, आप ही उत्तम यश और आप ही जगतके कारण हैं। आपने ही इस सम्पूर्ण स्थावर-जंगम जगत्‌की सृष्टि की है और प्रलयकाल आनेपर यह पुनः आपटहीमें लीन हो जाता है

tvayā sṛṣṭam idaṃ sarvaṃ jagat sthāvara-jaṅgamam | pralaye samanupprāpte tvāṃ vai niviśate punaḥ ||

Sañjaya said: “This entire universe of the immobile and the moving has been created by you. And when dissolution arrives in due course, it enters back into you again.”

त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Tritiya, Eka
सृष्टम्created
सृष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootसृज्
FormNapumsaka, Prathama, Eka, क्त (past passive participle)
इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNapumsaka, Prathama, Eka
सर्वम्all, entire
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNapumsaka, Prathama, Eka
जगत्world, universe
जगत्:
Karta
TypeNoun
Rootजगत्
FormNapumsaka, Prathama, Eka
स्थावर-जङ्गमम्the immobile and the mobile (all beings)
स्थावर-जङ्गमम्:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थावर + जङ्गम
FormNapumsaka, Prathama, Eka
प्रलयेat the dissolution (cosmic destruction)
प्रलये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रलय
FormPum, Saptami, Eka
समनुप्राप्तेwhen (it) has arrived/come about
समनुप्राप्ते:
Adhikarana
TypeVerb
Rootसम्-अनु-प्र-आप्
FormPum, Saptami, Eka, क्त (past passive participle)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Dvitiya, Eka
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
निविशतेenters, becomes absorbed (into)
निविशते:
TypeVerb
Rootनि-विश्
FormLat (Present), Prathama, Eka, Atmanepada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

संजय उवाच

S
Sanjaya
T
the Supreme (implied addressee: the ultimate cause into whom the world dissolves)
J
jagat (the universe)
P
pralaya (cosmic dissolution)

Educational Q&A

The verse affirms the Supreme as both the creator of all beings—immobile and mobile—and the final refuge into whom everything is reabsorbed at pralaya, expressing a devotional and metaphysical view of ultimate causality.

Sanjaya, narrating events to Dhritarashtra, utters a hymn-like statement of praise that frames the unfolding war narrative within a larger cosmic order: the Supreme governs creation and dissolution beyond the battlefield.