Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः

Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma

पुराणं परम देवं देवदेवं सनातनम्‌ | ये प्रपन्ना: सुरगुरुं न ते मुहान्ति कर्िचित्‌,“आप पुराण पुरुष, परमदेव, देवताओंके भी देवता, देवगुरु एवं सनातन परमात्मा हैं। जो लोग आपकी शरणमें जाते हैं, वे कभी मोहमें नहीं पड़ते हैं

purāṇaṁ parama devaṁ devadevaṁ sanātanam | ye prapannāḥ suraguruṁ na te muhyanti karhicit ||

Sanjaya said: “You are the Primeval Person—supreme God, the God of gods, the eternal Lord and the preceptor of the celestials. Those who take refuge in you never fall into delusion at any time.”

पुराणम्ancient, primeval
पुराणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपुराण
FormNeuter, Accusative, Singular
परम्supreme
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपरम
FormNeuter, Accusative, Singular
देवम्god, deity
देवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
देवदेवम्god of gods
देवदेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवदेव
FormMasculine, Accusative, Singular
सनातनम्eternal
सनातनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसनातन
FormMasculine, Accusative, Singular
येthose who
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रपन्नाःhaving taken refuge, surrendered
प्रपन्नाः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रपन्न
FormMasculine, Nominative, Plural
सुरगुरुम्teacher of the gods
सुरगुरुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुरगुरु
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मुह्यन्तिare deluded, become confused
मुह्यन्ति:
TypeVerb
Rootमुह्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
कर्हिचित्ever, at any time
कर्हिचित्:
TypeIndeclinable
Rootकर्हिचित्

संजय उवाच

S
Sanjaya
S
Supreme Lord (Purāṇa Puruṣa / Devadeva / Suraguru)

Educational Q&A

The verse teaches that true refuge (prapatti) in the eternal Supreme Lord dispels moha (delusion). Surrender to the highest divine reality grants clarity and steadiness, even amid fear and moral turmoil.

Sanjaya, narrating events to Dhritarashtra, voices a devotional affirmation of the Supreme Lord’s status—primeval, supreme, and teacher of the gods—emphasizing that those who seek shelter in Him do not succumb to confusion.