अलायुधस्य भीमवधसंकल्पः
Alāyudha’s Resolve to Confront Bhīma
सर्वलोकगुरुयेषां त्वं नाथो मधुसूदन । त्वत्प्रसादाद्धि गोविन्द वयं जेष्यामहे रिपून्,'परंतु जिनके आप आश्रय हैं, उन हमलोगोंके लिये विजय और सौभाग्यकी प्राप्ति अत्यन्त अद्भुत बात नहीं है। मुधुसूदन! सम्पूर्ण जगतके गुरु आप जिनके रक्षक हैं, उनके लिये तीनों लोकोंमें कहीं कुछ भी दुष्कर नहीं है। गोविन्द! हम आपकी कृपासे शत्रुओंपर निश्चय ही विजय पायेंगे
sarvalokagurur yeṣāṁ tvaṁ nātho madhusūdana | tvatprasādād dhi govinda vayaṁ jeṣyāmahe ripūn ||
Sañjaya said: “O Madhusūdana, for those whose refuge and protector you are—the teacher of all the worlds—victory and good fortune are no marvel. O Govinda, by your grace we shall surely conquer our enemies. For those whom you guard, nothing anywhere in the three worlds is truly difficult.”
संजय उवाच