Previous Verse
Next Verse

Shloka 683

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

दुर्योधनरथं तूर्णमारुरोह विनि:श्वसन्‌ । राजन्‌! उस समय सारी सेनाओंमें महान्‌ हाहाकार होने लगा। महाराज! सात्यकिके बाणोंसे रथहीन किया गया कर्ण भी लंबी साँस खींचता हुआ तुरंत ही दुर्योधनके रथपर जा बैठा

sañjaya uvāca | duryodhana-rathaṁ tūrṇam āruroha viniḥśvasan | rājan! tadā sarvāsu senāsu mahān hāhākāro 'bhavat | mahārāja! sātyaki-bāṇair ratha-hīnaḥ kṛtaḥ karṇo 'pi dīrghaṁ śvāsaṁ gṛhītvā tūrṇam eva duryodhanasya rathe nyaviśat |

Sañjaya said: Panting, he swiftly mounted Duryodhana’s chariot. O King, at that moment a great uproar rose throughout all the armies. O Maharaja, Karṇa too—stripped of his chariot by Sātyaki’s arrows—drawing a long breath, immediately took his seat upon Duryodhana’s chariot.

दुर्योधन-रथम्Duryodhana's chariot
दुर्योधन-रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुर्योधन + रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
आरुरोहmounted / climbed onto
आरुरोह:
TypeVerb
Rootआ-रुह्
FormPerfect (Paroksha), Third, Singular, Parasmaipada
विनिःश्वसन्breathing hard / sighing
विनिःश्वसन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-निः-श्वस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

संजय (Sanjaya)
धृतराष्ट्र (Dhritarashtra) [addressed as राजन्/महाराज]
दुर्योधन (Duryodhana)
कर्ण (Karna)
सात्यकि (Satyaki)
रथ (chariot)
सेना (armies)