Previous Verse
Next Verse

Shloka 443

अलंबलवधः (Alaṃbala-vadhaḥ) / The Slaying of Alaṃbala and the Advance toward Karṇa

दध्मौ शड्खं महानादमार्षभेणाथ माधव: । सात्यकिको रथहीन और कर्णको युद्धके लिये उद्यत देख भगवान्‌ श्रीकृष्णने बड़े जोरकी ध्वनि करनेवाले शंखको ऋषभस्वरसे बजाया

sañjaya uvāca | dadhmau śaṅkhaṃ mahānādam ārṣabheṇātha mādhavaḥ |

Sañjaya said: Then Mādhava (Śrī Kṛṣṇa) blew his conch, whose sound was mighty, in a deep, bull-like resonance. Seeing Sātyaki without his chariot and Karṇa poised for battle, Kṛṣṇa’s thunderous conch-call functions as a moral rally—steadfastness in adversity and the refusal to abandon one’s ally even when the situation turns dire.

दध्मौblew
दध्मौ:
TypeVerb
Rootध्मा
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
शङ्खम्conch-shell
शङ्खम्:
Karma
TypeNoun
Rootशङ्ख
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
महानादम्loud-sounding
महानादम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहानाद
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ऋषभेणwith a bull-like (deep) tone / in ṛṣabha note
ऋषभेण:
Karana
TypeNoun
Rootऋषभ
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
माधवःMādhava (Kṛṣṇa)
माधवः:
Karta
TypeNoun
Rootमाधव
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādhava (Śrī Kṛṣṇa)
Ś
Śaṅkha (conch)
S
Sātyaki
K
Karṇa

Educational Q&A

The verse highlights steadfast leadership and loyalty in crisis: when an ally is vulnerable and an adversary is ready, a righteous leader strengthens morale and resolve rather than yielding to fear or confusion.

Sañjaya narrates that Śrī Kṛṣṇa blows a thunderous conch with a deep resonance, a battlefield signal of readiness and encouragement, in the context of Sātyaki being without his chariot and Karṇa preparing to fight.