Shloka 81

ते हन्यमाना वीरेण योधा राजन्‌ रणे तव । प्रजहु: सैन्धवं भीता द्वौ सम॑ नाप्यधावताम्‌,राजन! उस समय रणभूमिमें वीर अर्जुनकी मार खानेवाले योद्धा भयभीत हो सिंधुराजको छोड़ भाग चले। वे इतने डर गये थे कि दो सैनिक भी एक साथ नहीं भागते थे

te hanyamānā vīreṇa yodhā rājan raṇe tava | prajahus saindhavaṃ bhītā dvau samaṃ nāpyadhāvatām ||

Sañjaya said: O King, as your warriors were being cut down in battle by the heroic Arjuna, they fled in fear, abandoning Jayadratha. Terror so seized them that not even two soldiers ran together side by side.

तेthey/those (warriors)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
हन्यमानाःbeing slain/struck
हन्यमानाः:
Karta
TypeParticiple
Rootहन् (धातु)
FormPassive, Present, Masculine, Nominative, Plural
वीरेणby the hero
वीरेण:
Karana
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Instrumental, Singular
योधाःwarriors
योधाः:
Karta
TypeNoun
Rootयोध
FormMasculine, Nominative, Plural
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
रणेin battle
रणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरण
FormMasculine, Locative, Singular
तवof you/your
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
प्रजहुःabandoned/left
प्रजहुः:
TypeVerb
Rootहā (जहाति) (धातु)
FormPerfect (Liṭ), Third, Plural, Parasmaipada
सैन्धवम्the Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धवम्:
Karma
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Accusative, Singular
भीताःfrightened
भीताः:
Karta
TypeAdjective
Rootभीत (from भी (धातु))
FormMasculine, Nominative, Plural
द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeNumeral
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
समम्together/at once
समम्:
TypeAdverb
Rootसम
not
:
TypeIndeclinable
Root
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अधावताम्ran/fled
अधावताम्:
TypeVerb
Rootधाव् (धातु)
FormImperfect (Laṅ), Third, Plural, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna
J
Jayadratha (Saindhava)
K
Kaurava warriors
B
battlefield (raṇa)

Educational Q&A

The verse highlights how fear collapses cohesion and loyalty in war: when courage and discipline fail, even allies abandon their leader, showing that inner steadiness is as decisive as weapons.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna’s onslaught is so overwhelming that the Kaurava fighters panic, flee the field, and leave Jayadratha unprotected; their terror is so great that they do not even run in pairs.