Previous Verse
Next Verse

Shloka 70

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

वीक्षमाणे ततस्तस्मिन्‌ सिन्धुराजे दिवाकरम्‌

vīkṣamāṇe tatastasmīn sindhurāje divākaram

Sañjaya said: Then, as that king of Sindhu looked on, the sun (Divākara) was seen—an ominous moment in the battle’s flow, where even the turning of the day becomes a sign read by warriors and kings amid the moral strain of war.

वीक्षमाणेwhile (he) was looking
वीक्षमाणे:
Adhikarana
TypeVerb
Rootवीक्ष्
Formशतृ (वर्तमानकालिक वर्तमानकृदन्त), पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तस्मिन्in/at that (one/that place/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सिन्धुराजेin/at the king of Sindhu (Jayadratha)
सिन्धुराजे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसिन्धुराज
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
दिवाकरम्the sun
दिवाकरम्:
Karma
TypeNoun
Rootदिवाकर
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Sindhurāja (Jayadratha)
D
Divākara (the Sun)

Educational Q&A

The verse highlights how time (symbolized by the sun) governs human action and consequence in war; even powerful kings are subject to the larger moral and cosmic order, where moments become decisive and laden with ethical weight.

Sañjaya narrates that the Sindhu king (Jayadratha) is watching, and the sun is in view—setting the scene for a critical turn in the battle where the sun’s position matters for strategy, urgency, and the unfolding of vows and consequences.