Shloka 56

स वराहध्वजस्तूर्ण गार्धपत्रानजिद्दगान्‌ । क्रुद्धाशीविषसंकाशान्‌ कर्मारपरिमार्जितान्‌

sa varāhadhvajas tūrṇaṃ gārdhrapatrān ajiddagān | kruddhāśīviṣasaṃkāśān karmārāparimārjitān

Sañjaya said: Then the warrior bearing the boar-emblem swiftly loosed arrows feathered with vulture-plumes—unconquered in their flight—terrible like enraged venomous serpents, and keenly honed upon the whetstone.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वराहध्वजःthe one with the boar-banner (Varāhadhvaja)
वराहध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootवराहध्वज
FormMasculine, Nominative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
गार्धपत्रान्Gārdhapatra (arrows/shafts so named)
गार्धपत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootगार्धपत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
अजित्-दगान्Ajit-daga (arrows/shafts so named)
अजित्-दगान्:
Karma
TypeNoun
Rootअजित्दग
FormMasculine, Accusative, Plural
क्रुद्ध-आशीविष-संकाशान्like enraged venomous serpents
क्रुद्ध-आशीविष-संकाशान्:
Karma
TypeAdjective
Rootक्रुद्धाशीविषसंकाश
FormMasculine, Accusative, Plural
कर्मार-परिमार्जितान्polished by a smith (blacksmith)
कर्मार-परिमार्जितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootकर्मारपरिमार्जित
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
varāha-dhvaja (boar-bannered warrior)
A
arrows
V
vulture feathers (gārdhra-patra)
V
venomous serpents (āśīviṣa)
W
whetstone (karmāra)

Educational Q&A

The verse highlights how disciplined preparation and technical mastery (well-honed arrows) can become instruments of destruction in war; it invites reflection on the ethical burden of power and skill when deployed amid a conflict where dharma is contested.

Sañjaya describes a boar-bannered warrior rapidly releasing arrows fletched with vulture feathers, portrayed as irresistible and as terrifying as angry venomous snakes, emphasizing the intensity and lethal momentum of the battle.