Shloka 473

कदम्बीकृत्य कौन्तेयो जयद्रथमुपाद्रवत्‌ । राजन! इस प्रकार अर्जुनने रणक्षेत्रमें सम्पूर्ण दिशाओं और समस्त रथियोंको कदम्बके फूलके समान रोमांचित करके जयद्रथपर धावा किया

sañjaya uvāca |

kadambīkṛtya kaunteyo jayadratham upādravat | rājan |

Sañjaya said: “O King, having thrown the entire field into a bristling tumult—like a kadamba blossom ruffled all around—Kuntī’s son Arjuna charged straight at Jayadratha. In the press of dharma-bound war, his single-minded advance signals both resolve and accountability: the pursuit of a specific wrongdoer amid the wider chaos of battle.”

कदम्बीकृत्यhaving made (into) a kadamba-like cluster / having massed together
कदम्बीकृत्य:
Karma
TypeIndeclinable
Rootकदम्बीकृ (कदम्ब + कृ)
Formक्त्वान्त अव्यय (absolutive/gerund)
कौन्तेयःthe son of Kunti (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
जयद्रथम्Jayadratha
जयद्रथम्:
Karma
TypeNoun
Rootजयद्रथ
FormMasculine, Accusative, Singular
उपाद्रवत्rushed/charged towards
उपाद्रवत्:
Karta
TypeVerb
Rootउप + द्रु
FormImperfect (लङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
A
Arjuna (Kaunteya)
K
Kuntī
J
Jayadratha
K
kadamba flower

Educational Q&A

Even amid collective warfare, dharma is framed as requiring discernment and responsibility: Arjuna’s focused charge represents the pursuit of a specific agent of wrongdoing rather than indiscriminate violence, emphasizing resolve guided by moral purpose.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Arjuna, stirring the whole battlefield into a heightened, bristling commotion (likened to a kadamba blossom), rushes to attack Jayadratha directly.