Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अध्याय १४८ — कर्णप्रभावः, धृष्टद्युम्नस्य विरथता, तथा घटोत्कच-आह्वानम्

Chapter 148: Karṇa’s Pressure, Dhṛṣṭadyumna Unhorsed, and the Summoning of Ghaṭotkaca

कृत्ताग्रहस्तै: करिभि: कृत्तदन्तैर्मदोत्कटै: । हयैश्न विधुरग्रीवै रथैश्न शकलीकृतै:

kṛttāgrahastaiḥ karibhiḥ kṛttadantair madotkaṭaiḥ | hayaiś ca vidhuragrīvair rathaiś ca śakalīkṛtaiḥ ||

Sañjaya said: The battlefield was strewn with elephants whose trunks had been hewn off, their tusks shattered, yet still raging in musth; with horses whose necks were broken; and with chariots smashed into fragments.

कृत्ताग्रहस्तैःby/with (those) whose hands were cut off
कृत्ताग्रहस्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृत्ताग्रहस्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
करिभिःby elephants
करिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकरि
FormMasculine, Instrumental, Plural
कृत्तदन्तैःwith (those) whose tusks were cut
कृत्तदन्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootकृत्तदन्त
FormMasculine, Instrumental, Plural
मदोत्कटैःwith (those) violently intoxicated (in rut)
मदोत्कटैः:
Karana
TypeAdjective
Rootमदोत्कट
FormMasculine, Instrumental, Plural
हयैःby horses
हयैः:
Karana
TypeNoun
Rootहय
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
विधुरग्रीवैःwith (those) having broken/dislocated necks
विधुरग्रीवैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविधुरग्रीव
FormMasculine, Instrumental, Plural
रथैःby chariots
रथैः:
Karana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
शकलीकृतैःwith (those) shattered into pieces
शकलीकृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशकलीकृत
FormMasculine, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
E
elephants (kari)
H
horses (haya)
C
chariots (ratha)

Educational Q&A

The verse underscores the grim consequence of war: even the mightiest instruments of power—elephants, horses, and chariots—are reduced to ruin. It implicitly cautions that martial prowess and pride (mada) are transient, and that violence, once unleashed, consumes all supports of worldly strength.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra the aftermath and intensity of fighting in the Droṇa Parva: the field is filled with mutilated elephants in musth, horses with broken necks, and chariots smashed to pieces—vividly conveying the scale of destruction.