Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Nakula–Śakuni Duel and the Night Battle; Śikhaṇḍin–Kṛpa Engagement (नकुल-शकुनियुद्धं तथा रात्रियुद्धवर्णनम्)

अन्योन्यं तौ तथा वाग्भिस्तक्षन्तौ नरपुड़वी

anyonyam tau tathā vāgbhis takṣantau narapuṅgavau

Sañjaya said: Those two foremost of men, striking at one another with words, continued to wound each other through sharp speech—an exchange of verbal blows that mirrored the violence of the battlefield and revealed how anger can turn even the noble into instruments of harm.

अन्योन्यम्mutually, each other
अन्योन्यम्:
TypeIndeclinable
Rootअन्योन्य
FormAvyaya (adverbial use)
तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, nominative, dual
तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
FormAvyaya
वाग्भिःwith words/speeches
वाग्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormFeminine, instrumental, plural
तक्षन्तौstriking/hewing (at each other)
तक्षन्तौ:
TypeVerb
Rootतक्ष्
FormPresent tense (लट्), active (परस्मैपद), nominative dual participial form used predicatively; person/number: 3rd, dual (sense: 'they two are hewing/striking')
नरपुङ्गवौthe two best of men
नरपुङ्गवौ:
Karta
TypeNoun
Rootनरपुङ्गव
FormMasculine, nominative, dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
T
two foremost men (narapuṅgavau)