Previous Verse
Next Verse

Shloka 97

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

मूलपुष्पफलाहारो व्रतेषु नियमेषु च । उचिततस्त्वं वने भीम न त्वं युद्धविशारद:,“भीम! वनमें रहकर तू फल-मूल और फूल खाकर व्रत एवं नियम आदि पालन करनेके योग्य है। युद्धकौशल तुझमें नाममात्रको भी नहीं है

sañjaya uvāca | mūla-puṣpa-phala-āhāro vrateṣu niyameṣu ca | ucitatas tvaṃ vane bhīma na tvaṃ yuddha-viśāradaḥ ||

Sañjaya said: “Bhīma, you are fit to live in the forest, sustaining yourself on roots, flowers, and fruits, and observing vows and disciplines. But you are no master of warfare.”

मूलपुष्पफलाहारःone whose food is roots, flowers, and fruits
मूलपुष्पफलाहारः:
Karta
TypeNoun
Rootमूल + पुष्प + फल + आहार
FormMasculine, Nominative, Singular
व्रतेषुin vows
व्रतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Locative, Plural
नियमेषुin observances/rules
नियमेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनियम
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
उचितःfit/suitable
उचितः:
Karta
TypeAdjective
Rootउचित
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (life/act)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
भीमO Bhima
भीम:
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
युद्धविशारदःexpert in battle
युद्धविशारदः:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध + विशारद
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhima
F
forest (vana)
V
vows (vrata)
D
disciplines (niyama)