Previous Verse
Next Verse

Shloka 95

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

पुन: पुनस्तूबरक मूढ औदरिकेति च । अकृतास्त्रक मा योत्सीर्बाल संग्रामकातर,“ओ बिना दाढ़ी-मूछके नपुंसक! ओ मूर्ख! अरे पेटू! तू तो अस्त्र-शस्त्रोंके ज्ञानसे सर्वथा शून्य है। युद्धभीरु कायर! छोकरे! अब फिर कभी युद्ध न करना

punaḥ punaḥ stubaraka mūḍha audarike ti ca | akṛtāstraka mā yotsīr bāla saṅgrāmakātara ||

Again and again he reviled him: “You eunuch without beard or moustache! You fool! You glutton! You are utterly untrained in the science of weapons. O war-shy coward, mere boy—do not fight again!”

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
तूबरकO Tūbaraka (name/address)
तूबरक:
TypeNoun
Rootतूबरक
FormMasculine, Vocative, Singular
मूढO deluded/foolish one
मूढ:
TypeAdjective
Rootमूढ
FormMasculine, Vocative, Singular
औदरिकO glutton/belly-driven one
औदरिक:
TypeAdjective
Rootऔदरिक
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
अकृतास्त्रकO one untrained in weapons
अकृतास्त्रक:
TypeAdjective
Rootअकृतास्त्रक
FormMasculine, Vocative, Singular
माdo not (prohibitive)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
योत्सीःfight (you should fight) / with मा: do not fight
योत्सीः:
TypeVerb
Rootयुध्
FormImperative (prohibitive with मा), Second, Singular, Atmanepada
बालO boy/child
बाल:
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Vocative, Singular
संग्रामकातरO one frightened in battle
संग्रामकातर:
TypeAdjective
Rootसंग्रामकातर
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya