Previous Verse
Next Verse

Shloka 683

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

खडगं चान्यतरप्रेप्सु्मत्योरग्रे जयस्य वा । तब कुन्तीकुमार भीमसेनने युद्धमें सम्मुख मृत्यु अथवा विजय इन दोमेंसे एकका निश्चिररूपसे वरण करनेकी इच्छा रखकर ढाल और सुवर्णभूषित तलवार हाथमें ले ली

khaḍgaṃ cānyataraprepsur mṛtyor agre jayasya vā | tataḥ kuntīkumāro bhīmaseno yuddhe sammukhaṃ mṛtyuṃ vā jayaṃ vā—etayor dvayor ekasya niścitarūpeṇa varaṇecchayā—śarma ca suvarṇabhūṣitaṃ khaḍgaṃ ca haste jagrāha |

Sañjaya said: Then Bhīmasena, the son of Kuntī, resolved to choose one of two certainties in the battle—death faced head-on or victory. With that unwavering intent, he took up his shield and a sword adorned with gold, ready to meet the outcome he had accepted in advance.

खड्गम्sword
खड्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootखड्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यतरone of the two (either)
अन्यतर:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्यतर
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
प्रेप्सुम्desiring to obtain
प्रेप्सुम्:
TypeAdjective
Rootप्रेप्सु
FormMasculine, Accusative, Singular
अत्योःexceedingly, very
अत्योः:
TypeIndeclinable
Rootअति
अग्रेin front, at the fore
अग्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्र
FormNeuter, Locative, Singular
जयस्यof victory
जयस्य:
TypeNoun
Rootजय
FormMasculine, Genitive, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
K
Kuntī
S
shield
G
gold-adorned sword

Educational Q&A

The verse highlights kṣatriya resolve: entering battle after accepting the two ultimate outcomes—death or victory—without wavering. Ethically, it frames courage as disciplined acceptance of consequence rather than reckless aggression.

Sañjaya describes Bhīma preparing to fight: he takes up his shield and a gold-ornamented sword, determined to face the battle directly, having resolved to accept either death or victory.