Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

निमेषार्धात्‌ ततः कर्णो धनुर्हस्तो व्यतिष्ठत । दृष्टवा स कुरुसौवीरसिन्धुवीरबलक्षयम्‌

nimeṣārdhāt tataḥ karṇo dhanur-hasto vyatiṣṭhata | dṛṣṭvā sa kuru-sauvīra-sindhu-vīra-bala-kṣayam ||

Sañjaya said: Then, in less than half a blink, Karṇa stood firm with his bow in hand. Seeing the destruction of the warriors’ forces—those of the Kurus, the Sauvīras, and the Sindhu heroes—he braced himself to respond, steadying his resolve amid the collapsing ranks and the mounting cost of war.

निमेषार्धात्from half a wink (moment)
निमेषार्धात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनिमेषार्ध
FormNeuter, Ablative, Singular
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुः-हस्तःhaving a bow in hand; bow-in-hand
धनुः-हस्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootधनुःहस्त
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यतिष्ठतstood forth; took position
व्यतिष्ठत:
TypeVerb
Rootस्था
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Ktva)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुरु-सौवीर-सिन्धु-वीर-बल-क्षयम्the destruction of the forces of the Kuru, Sauvira, Sindhu and hero(-kings)
कुरु-सौवीर-सिन्धु-वीर-बल-क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरुसौवीरसिन्धुवीरबलक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
K
Kuru (people/army)
S
Sauvīra (people/army)
S
Sindhu (people/army)
B
bow (dhanuḥ)