Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

Adhyāya 141 — Night duels: Śaineya and Bhūriśravas; Droṇi and Ghaṭotkaca; Bhīma and Duryodhana

कर्णस्य वचन श्रुत्वा भीमसेनो5तिदारुणम्‌ । उवाच कर्ण प्रहसन्‌ सर्वेषां शुण्वतां वच:,कर्णके ये अत्यन्त कठोर वचन सुनकर भीमसेन ठठाकर हँस पड़े और सबके सुनते हुए उससे इस प्रकार बोले---

karṇasya vacanaṁ śrutvā bhīmaseno ’tidāruṇam | uvāca karṇa prahasan sarveṣāṁ śṛṇvatāṁ vacaḥ ||

Sañjaya said: Hearing Karṇa’s exceedingly harsh words, Bhīmasena burst into laughter and, with everyone listening, addressed Karṇa in reply—opening a public exchange weighted with moral force amid the pressures of war.

कर्णस्यof Karna
कर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
वचनम्speech; words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Nominative, Singular
अतिदारुणम्very harsh; extremely dreadful
अतिदारुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअतिदारुण
FormNeuter, Accusative, Singular
उवाचsaid; spoke
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णम्to Karna (addressing/accusative of person spoken to)
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रहसन्laughing; smiling broadly
प्रहसन्:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-हस्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
सर्वेषाम्of all (people)
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
शृण्वताम्while (they were) listening; of those listening
शृण्वताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Plural
वचःspeech; words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
B
Bhīmasena (Bhīma)