Adhyāya 140: Rātriyuddhe Droṇa-prāpti-prayatnaḥ
Night engagement and the attempt to reach Droṇa
वलयैरपदिद्धैश्न तत्रैवाड्गुलिवेष्टकै: । चूडामणिभिरुष्णीषै: स्वर्णसूत्रैश्ष मारिष
valayair apadiddhaiś ca tatraivāṅguliveṣṭakaiḥ | cūḍāmaṇibhir uṣṇīṣaiḥ svarṇasūtraiś ca māriṣa ||
Sañjaya said: “O dear sir, the ground there itself was strewn with ornaments—bracelets and finger-rings cast off in the tumult, along with crest-jewels (cūḍāmaṇi), turbans (uṣṇīṣa), and golden threads.”
संजय उवाच
The verse underscores the impermanence of worldly splendor: ornaments that signify rank and honor become scattered debris in war, hinting at the ethical cost of violence and the fragility of pride and possession.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra (addressed as māriṣa) that the battlefield area was littered with fallen ornaments—bracelets, rings, crest-jewels, turbans, and gold threads—evoking the intensity of the fighting and its immediate aftermath.