Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyāya 140: Rātriyuddhe Droṇa-prāpti-prayatnaḥ

Night engagement and the attempt to reach Droṇa

जातरूपपरिष्कारेर्थनुर्भि: सुमहास्वनै: । सुवर्णपुड्खैरिषुभिनाराचैश्व सहस्रश:

jātarūpapariṣkārair dhanurbhiḥ sumahāsvanaiḥ | suvarṇapuḍkhair iṣubhir nārācaiś ca sahasraśaḥ ||

Sañjaya said: “There were bows richly adorned with gold, sounding with a mighty twang; and there were arrows by the thousand—shafts gold-fletched, and nārācas with iron heads.”

जातरूपपरिष्कृतैःadorned/embellished with gold
जातरूपपरिष्कृतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootजातरूप-परिष्कृत
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
धनुर्भिःwith bows
धनुर्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
सुमहास्वनैःwith very loud-sounding (bows)
सुमहास्वनैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुमहास्वन
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सुवर्णपुड्खैःwith golden fletchings
सुवर्णपुड्खैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुवर्णपुड्ख
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
इषुभिःwith arrows
इषुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Instrumental, Plural
नाराचैःwith iron arrows/shafts (nārācas)
नाराचैः:
Karana
TypeNoun
Rootनाराच
FormMasculine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
सहस्रशःby thousands; in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
bows (dhanus)
A
arrows (iṣu)
N
nārāca missiles
G
gold (jātarūpa/suvarṇa)