Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)

पुरुषश्रेष्ठ भगदत्तने झुकी हुई गाँठवाले बाणोंसे राजा द्रपदको उनके सारथि, रथ और ध्वजसहित बींध डाला ।। द्रपदस्तु ततः क्रुद्धों भगदत्तं महारथम्‌ । आजपघानोससि क्षिप्रं शरेणानतपर्वणा,यह देख ट्रुपदने कुपित हो शीघ्र ही झुकी हुई गाँठवाले बाणके द्वारा महारथी भगदत्तकी छातीमें प्रहार किया

sañjaya uvāca | puruṣaśreṣṭha bhagadattena jhūkī huī gāṇṭhavāle bāṇoṃ se rājā drupadaḥ tasya sārathiṃ rathaṃ dhvajaṃ ca saha viddhaḥ || drupadas tu tataḥ kruddho bhagadattaṃ mahāratham | ājaghāna śīghraṃ śareṇānataparvaṇā, tasya vakṣasi ||

Sañjaya said: O best of men, Bhagadatta pierced King Drupada with arrows whose joints were bent, striking him along with his charioteer, chariot, and banner. Seeing this, Drupada, inflamed with anger, swiftly retaliated and smote the great chariot-warrior Bhagadatta in the chest with a bent-jointed arrow.

द्रपदःDrupada
द्रपदः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रपद
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangered
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
भगदत्तम्Bhagadatta
भगदत्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootभगदत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
महारथम्the great chariot-warrior
महारथम्:
TypeNoun
Rootमहारथ
FormMasculine, Accusative, Singular
अजघानstruck/slew
अजघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular, Parasmaipada
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Locative, Singular
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
शरेणwith an arrow
शरेण:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Singular
अनतपर्वणाhaving bent joints/knots (barbed)
अनतपर्वणा:
TypeAdjective
Rootअनतपर्वन्
FormMasculine, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
B
Bhagadatta
D
Drupada
C
charioteer (sārathi)
C
chariot (ratha)
B
banner/standard (dhvaja)
A
arrows (śara/bāṇa)