Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)

धृष्टकेतु: कृपेणास्तान्‌ छित्त्वा बहुविधाउ्छरान्‌ । कृप॑ विव्याध सप्तत्या लक्ष्म चास्याहरत्‌ त्रिभि:,धृष्टकेतुने कृपाचार्यके चलाये हुए अनेक बाणोंको काटकर उन्हें सत्तर बाणोंसे घायल कर दिया और तीन बाणोंद्वारा उनके चिह्नस्वरूप ध्वजको भी काट गिराया

dhṛṣṭaketuḥ kṛpeṇāstān chittvā bahuvidhāñ śarān | kṛpaṃ vivyādha saptatyā lakṣma cāsyāharat tribhiḥ ||

Sañjaya said: Dhṛṣṭaketu, having cut down those many kinds of arrows shot by Kṛpa, then pierced Kṛpa with seventy shafts; and with three more arrows he struck down Kṛpa’s distinguishing emblem—his banner—thus publicly marking his momentary loss of advantage in the battle’s contest of skill and resolve.

धृष्टकेतुःDhrishtaketu
धृष्टकेतुः:
Karta
TypeNoun
Rootधृष्टकेतु
FormMasculine, Nominative, Singular
कृपेणfrom/against Kripa (by Kripa as opponent)
कृपेण:
Apadana
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Instrumental, Singular
अस्तान्shot/aimed (arrows)
अस्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअस्त
FormMasculine, Accusative, Plural
छित्त्वाhaving cut
छित्त्वा:
TypeVerb
Rootछिद्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
बहुविधान्many kinds of
बहुविधान्:
Karma
TypeAdjective
Rootबहुविध
FormMasculine, Accusative, Plural
शरान्arrows
शरान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Accusative, Plural
कृपम्Kripa
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced/wounded
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध्
FormPerfect (Liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
सप्तत्याwith seventy (arrows)
सप्तत्या:
Karana
TypeNoun
Rootसप्तति
FormFeminine, Instrumental, Singular
लक्ष्मmark/insignia
लक्ष्म:
Karma
TypeNoun
Rootलक्ष्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him (Kripa)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
अहरत्carried off/struck down (took away)
अहरत्:
TypeVerb
Rootहृ
FormImperfect (Laṅ), Third, Singular, Parasmaipada
त्रिभिःwith three (arrows)
त्रिभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛṣṭaketu
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
A
arrows (śara)
B
banner/ensign (lakṣma, dhvaja implied)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya code in battle: mastery over weapons, swift counteraction, and the symbolic importance of honor-markers like a banner. Victory is shown not only by wounding an opponent but also by striking his emblem, which publicly signals a shift in momentum.

Dhṛṣṭaketu intercepts and cuts the many arrows released by Kṛpa, then retaliates by wounding Kṛpa with seventy arrows and finally fells Kṛpa’s banner with three more, demonstrating superior timing and battlefield dominance in that exchange.