Shloka 30

हताश्चात्‌ सरथाद्‌ राजन्‌ गृह चर्म महाबल: । अभ्यायाद्‌ भीमसेन तु मत्तो मत्तमिव द्विपम्‌,राजन! घोड़ोंके मारे जानेपर महाबली विविंशति ढाल और तलवार लिये रथसे कूद पड़ा और जैसे एक मतवाला हाथी दूसरे मदोन्मत्त गजराजपर आक्रमण करता है, उसी प्रकार उसने भीमसेनपर चढ़ाई की

Sañjaya said: O King, when his horses were slain, the mighty Viviṁśati leapt down from his chariot, bearing shield and sword. Then, like a maddened elephant charging another maddened lord of elephants, he rushed upon Bhīmasena.

हताःslain
हताः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन् (क्त-प्रत्ययान्त: हत)
Formपुं, प्रथमा, बहुवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
अत्then/thereupon
अत्:
TypeIndeclinable
Rootअत्
सरथात्from the chariot (with its team)
सरथात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसरथ
Formपुं, पञ्चमी, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन
गृहhouse; (here likely corrupt/uncertain reading)
गृह:
TypeNoun
Rootगृह
Formनपुं, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
चर्मshield (leather)
चर्म:
Karma
TypeNoun
Rootचर्मन्
Formनपुं, द्वितीया, एकवचन
महाबलःmighty/very strong
महाबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबल
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
अभ्यायात्advanced/attacked
अभ्यायात्:
TypeVerb
Rootअभि-या
Formलुङ् (अorist), प्रथम, एकवचन
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
मत्तःan intoxicated one
मत्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootमत्त
Formपुं, प्रथमा, एकवचन
मत्तम्intoxicated
मत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमत्त
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
द्विपम्elephant
द्विपम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्विप
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

संजय उवाच