Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Śalya–Bhīma Gadāyuddham (मद्रराज-भीमसेन गदायुद्धम्)

द्रोण: पाउ्चालराजानं विद्ध्वा दशभिराशुगै: । बहुभिस्तेन चाभ्यस्तस्तं विव्याध ततोडधिकै:,द्रोणाचार्यने पांचालराज ट्रुपदको दस शीघ्रगामी बाणोंसे बींध डाला। फिर द्रुपदने भी बहुत-से बाणोंद्वारा उन्हें घायल कर दिया। तब द्रोणने भी और अधिक सायकोंद्वारा ट्रपदको क्षत-विक्षत कर दिया

sañjaya uvāca | droṇaḥ pāñcālarājānaṃ viddhvā daśabhir āśugaiḥ | bahubhis tena cābhyastas taṃ vivyādha tato ’dhikaiḥ ||

Sañjaya said: Having pierced the king of the Pāñcālas (Drupada) with ten swift arrows, Droṇa was in turn struck by him with many shafts. Thereupon Droṇa again wounded Drupada with still more arrows, intensifying the exchange. The passage underscores the grim reciprocity of battle—injury answered by injury—where personal enmity and martial duty drive an escalating cycle of violence within the larger dharmic crisis of the war.

द्रोणःDrona
द्रोणः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चालराजानम्the king of the Panchalas
पाञ्चालराजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चालराज
FormMasculine, Accusative, Singular
विद्ध्वाhaving pierced
विद्ध्वा:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
दशभिःwith ten
दशभिः:
Karana
TypeNoun
Rootदशन्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आशुगैःwith swift arrows
आशुगैः:
Karana
TypeNoun
Rootआशुग
FormMasculine, Instrumental, Plural
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootबहु
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तेनby him/with him (i.e., by that one)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यस्तःassailed/struck repeatedly
अभ्यस्तः:
TypeAdjective
Rootअभि-√अस् (अभ्यस्) / अभ्यस्त (ppp)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
विव्याधpierced
विव्याध:
TypeVerb
Rootव्यध् (विध्)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अधिकैःwith more/additional (ones)
अधिकैः:
Karana
TypeAdjective
Rootअधिक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Droṇa (Droṇācārya)
D
Drupada
P
Pāñcāla
A
arrows (śara/āśuga)

Educational Q&A

The verse highlights the moral tension of war: once violence begins, it tends to invite retaliation and escalation. Even when framed as kṣatriya-duty, personal hostility and the logic of battlefield response can intensify suffering, illustrating the Mahābhārata’s recurring warning about the self-propagating nature of conflict.

Sañjaya narrates a direct exchange between Droṇa and Drupada: Droṇa first pierces Drupada with ten swift arrows; Drupada counters by striking Droṇa with many arrows; Droṇa then answers with an even greater volley, further wounding Drupada.