Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Chapter 137: Yuyudhāna (Sātyaki) Slays Somadatta; Yudhiṣṭhira Redirected from Droṇa

को हि जीवितमन्विच्छन्‌ प्रतीपं पाण्डवं व्रजेत्‌

ko hi jīvitam anvicchan pratīpaṃ pāṇḍavaṃ vrajet

Dhṛtarāṣṭra said: “Who, desiring to preserve his life, would ever go against the Pāṇḍava?”

कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
जीवितम्life
जीवितम्:
Karma
TypeNoun
Rootजीवित
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्विच्छन्seeking
अन्विच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-इष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
प्रतीपम्hostile/adverse
प्रतीपम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रतीप
FormMasculine, Accusative, Singular
पाण्डवम्the Pandava (one of the Pandavas)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
व्रजेत्would go/should go
व्रजेत्:
TypeVerb
Rootव्रज्
FormVidhi-ling (optative), Present-system (optative sense), Third, Singular, Parasmaipada

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
P
Pāṇḍava

Educational Q&A

Opposing the righteous and powerful invites ruin; ethical and strategic wisdom both warn against hostility toward those aligned with dharma and strength.

In the midst of the Drona Parva’s war developments, Dhṛtarāṣṭra reflects anxiously on the danger of confronting the Pāṇḍavas, implying that anyone who values survival would avoid taking an adversarial stance against them.