Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

दुर्योधनस्य कर्णप्रार्थना — कृपकर्णसंवादः

Duryodhana’s Appeal to Karna — The Kripa–Karna Dialogue

पुनश्न सूतपुत्र॑ तु स्वर्णपुडुखै: शिलाशितै: । सुमुक्तैश्नित्रवर्माणं निर्बिभेद त्रिसप्तभि:,तत्पश्चात्‌ विचित्र कवच धारण करनेवाले सूतपुत्रको सानपर चढ़ाकर तेज किये हुए सुवर्णमय पंखवाले तथा अच्छी तरह छोड़े हुए इक्कीस बाणोंद्वारा पुनः क्षत-विक्षत कर दिया

punaś ca sūtaputras tu svarṇapuṅkhaiḥ śilāśitaiḥ | sumuktaiś citravarmāṇaṃ nirbibheda trisaptabhiḥ ||

Then again Karṇa, the charioteer’s son, with well-released arrows—golden-fletched and whetted on stone—pierced the warrior clad in variegated armour with twenty-one shafts, once more wounding and tearing him.

पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
सूतपुत्रम्the charioteer’s son (Karna)
सूतपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootसूतपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
स्वर्णपुङ्खैःwith golden-feathered (arrows)
स्वर्णपुङ्खैः:
Karana
TypeAdjective
Rootस्वर्णपुङ्ख
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
शिलाशितैःsharpened on a whetstone
शिलाशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootशिलाशित
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
सुमुक्तैःwell-released (well-shot)
सुमुक्तैः:
Karana
TypeAdjective
Rootसुमुक्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
चित्रवर्माणम्the one with splendid armor
चित्रवर्माणम्:
Karma
TypeNoun
Rootचित्रवर्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
निर्बिभेदpierced/struck through
निर्बिभेद:
TypeVerb
Rootभिद्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
त्रिसप्तभिःwith three sevens (i.e., twenty-one)
त्रिसप्तभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootत्रिसप्त
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural

कर्ण उवाच

K
Karṇa (sūtaputra)
C
citravarmā (armoured warrior/opponent)
A
arrows (bāṇa)
G
golden fletching (svarṇapuṅkha)
W
whetstone (śilā)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh ethical tension of battlefield dharma: mastery and determination are used to incapacitate an enemy repeatedly, showing how kṣatriya-duty in war can demand relentless action even when it deepens suffering.

Karṇa again shoots a volley of twenty-one well-aimed, golden-fletched, stone-sharpened arrows, piercing and further injuring an opponent described as wearing splendid/variegated armour.