Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

दुर्योधनस्य कर्णप्रार्थना — कृपकर्णसंवादः

Duryodhana’s Appeal to Karna — The Kripa–Karna Dialogue

स यथावन्महाबाहुर्विद्यया वै सुपूजित: । आचार्यवन्महेष्वास: कर्ण: पर्यचरद्‌ बली,महाबाहु महाधनुर्धर बलवान्‌ कर्ण अपनी विद्याद्वारा आचार्य द्रोणके समान यथावत्‌ पूजित हो रणक्षेत्रमें विचरने लगा

sa yathāvanmahābāhur vidyayā vai supūjitaḥ | ācāryavanmaheṣvāsaḥ karṇaḥ paryacarad balī ||

Thus Karṇa—mighty-armed, powerful, and a great archer—moved about the battlefield. Honoured in due measure for his mastery of weapons-knowledge, he was treated with the regard one shows to an ācārya, and he conducted himself with the confidence of a fully acknowledged warrior.

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यथावत्properly, duly
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
महाबाहुःmighty-armed
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
विद्ययाby (his) knowledge/skill
विद्यया:
Karana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुपूजितःwell-honoured, duly worshipped
सुपूजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुपूजित
FormMasculine, Nominative, Singular
आचार्यवत्like a teacher (ācārya)
आचार्यवत्:
TypeIndeclinable
Rootआचार्यवत्
महेष्वासःgreat archer
महेष्वासः:
Karta
TypeNoun
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
पर्यचरद्moved about, ranged
पर्यचरद्:
TypeVerb
Rootपरि + चर्
FormImperfect (Lan), Third, Singular, Parasmaipada
बलीstrong, mighty
बली:
Karta
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Nominative, Singular

कर्ण उवाच

K
Karṇa
Ā
ācārya (teacher; implicitly Droṇa in context)
B
battlefield (raṇakṣetra, implied by narrative context)

Educational Q&A

Martial excellence (vidyā) brings social recognition and authority; when a warrior is duly honoured for skill, he gains the standing to act decisively in war—highlighting how status, respect, and competence reinforce one another within kṣatriya norms.

Karna describes himself as a powerful, great archer who, being properly honoured for his weapons-knowledge—almost as one honours a teacher—moves about the battlefield with strength and confidence, ready to engage in combat.