Somadatta–Sātyaki Engagement; Bhīma’s Interventions; Droṇa–Yudhiṣṭhira Astra Exchange
Book 7, Chapter 132
अर्जुनो भीमसेनश्व सात्यकिश्वापराजित:,“आचार्य! अर्जुन, भीमसेन और अपराजित वीर सात्यकि--ये तीनों महारथी मेरी सम्पूर्ण एवं विशाल सेनाओंको पराजित करके सिंधुराज जयद्रथके समीप पहुँच गये हैं। उन्हें कोई रोक नहीं सका है
sañjaya uvāca | arjuno bhīmasenaś ca sātyakiś cāparājitaḥ | ācārya! arjunaḥ bhīmasenaḥ ca aparājita-vīraḥ sātyakiḥ—ete trayo mahārathāḥ mama samagrāṃ vipulāṃ ca senāṃ parājitya sindhurājaṃ jayadrathaṃ samīpam upagatāḥ | tān kaścid api na nivārayitum aśaknot |
Sanjaya said: “O Teacher! Arjuna, Bhimasena, and Satyaki—an unconquered hero—these three great chariot-warriors have broken through my entire vast host and have reached the vicinity of Jayadratha, the king of Sindhu. No one has been able to stop them.”
संजय उवाच
The verse highlights how determined, dharma-aligned resolve—embodied by disciplined leadership and coordinated effort—can pierce even a vast opposing force. Ethically, it underscores accountability in war: those who enable adharma (here, protecting Jayadratha after Abhimanyu’s killing) must face the consequences of righteous opposition.
Sanjaya reports to Drona that Arjuna, Bhima, and Satyaki have smashed through the Kaurava formations and reached Jayadratha, the Sindhu king. This occurs in the urgent context of Arjuna’s vow to slay Jayadratha before sunset, making the inability to stop them a critical turning point.