तस्य त॑ निनदं श्रुत्वा प्रह्ष्टो $ भूद् युधिष्ठिर: । कर्ण पराजितं मत्वा भीमसेनेन संयुगे,भीमसेनका वह महान् सिंहनाद सुनकर उनके द्वारा युद्धमें कर्णको पराजित हुआ जान राजा युधिष्ठिर बड़े प्रसन्न हुए
tasya tu ninadaṃ śrutvā prahṛṣṭo 'bhūd yudhiṣṭhiraḥ | karṇaṃ parājitaṃ matvā bhīmasenena saṃyuge ||
Sañjaya said: Hearing that mighty roar, Yudhiṣṭhira was filled with joy, believing that in the clash of battle Bhīmasena had overcome Karṇa. In the war’s moral atmosphere, the king’s gladness reflects a desperate hope that a feared adversary has been checked and that the cause of his brothers may yet be protected.
संजय उवाच
The verse highlights how perception and morale shape conduct in war: a single battle-cry can transform a leader’s emotional state and strategic hope. Ethically, it also shows the tension between dharmic restraint and the human relief felt when a dangerous opponent seems subdued.
Sañjaya reports that Yudhiṣṭhira hears a powerful roar (associated with Bhīma) and, interpreting it as a sign of success, concludes that Bhīma has defeated Karṇa in their combat; this makes Yudhiṣṭhira very happy.