एष ते सदृशं शत्रो: कर्म भीम: करोम्यहम् | “परंतु आज तुम्हारे मुँहसे जो बात निकल रही है, उससे हमलोगोंपर तुम्हारा विपरीत भाव लक्षित होता है। यदि तुम अपने-आपको शत्रु मानते हो तो ऐसा ही सही। यह मैं भीमसेन तुम्हारे शत्रुके अनुरूप कर्म कर रहा हूँ"
sañjaya uvāca | eṣa te sadṛśaṃ śatroḥ karma bhīmaḥ karomy aham |
Sanjaya said: “This is the kind of deed befitting you as an enemy; I—Bhima—am performing it. For the words now coming from your mouth reveal a hostile intent toward us. If you choose to regard yourself as an enemy, then let it be so; I will act toward you in the manner due to an enemy.”
संजय उवाच
Speech reveals intention; when one declares or displays enmity, the ethical frame shifts from conciliation to justified opposition. The line underscores proportional response—acting ‘as toward an enemy’ when the other adopts the stance of an enemy.
In the heat of the Kurukshetra war (Drona Parva), Bhima responds to an opponent whose words indicate hostility. Bhima declares that he will now act in a manner appropriate to dealing with an enemy, and Sanjaya reports this exchange.