Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Droṇa Encircled at Night: Coalition Advance and Battlefield Omens (द्रोणपर्यावरणं रात्रियुद्धवर्णनम्)

त्रासिता: शरभस्येव गर्जितेन वने मृगा: । प्राद्रवन्‌ द्विरदा: सर्वे नदन्‍्तो भैरवान्‌ रवान्‌

trāsitāḥ śarabhasyeva garjitena vane mṛgāḥ | prādravan dviradāḥ sarve nadanto bhairavān ravān ||

Sañjaya said: Terrified—like deer in a forest shaken by the roar of a śarabha—all the elephants fled in panic, bellowing dreadful cries.

त्रासिताःfrightened
त्रासिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootत्रासित (√त्रस्)
Formmasculine, nominative, plural
शरभस्यof the śarabha (a fierce beast)
शरभस्य:
Karana
TypeNoun
Rootशरभ
Formmasculine, genitive, singular
इवas/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
गर्जितेनby (its) roar
गर्जितेन:
Karana
TypeNoun
Rootगर्जित
Formneuter, instrumental, singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
Formneuter, locative, singular
मृगाःdeer/wild animals
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
Formmasculine, nominative, plural
प्राद्रवन्ran forth
प्राद्रवन्:
TypeVerb
Rootप्र + √द्रु
Formimperfect (laṅ), 3rd, plural
द्विरदाःelephants
द्विरदाः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विरद
Formmasculine, nominative, plural
सर्वेall
सर्वे:
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, nominative, plural
नदन्तःtrumpeting/roaring
नदन्तः:
TypeVerb
Rootनदत् (√नद्)
Formmasculine, nominative, plural
भैरवान्terrifying
भैरवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootभैरव
Formmasculine, accusative, plural
रवान्cries/sounds
रवान्:
Karma
TypeNoun
Rootरव
Formmasculine, accusative, plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
Ś
śarabha
F
forest (vana)
D
deer (mṛga)
E
elephants (dvirada)

Educational Q&A

The verse highlights how fear can overpower strength: even elephants, symbols of might, lose steadiness when confronted with overwhelming terror. In the ethical landscape of war, such fear-driven reactions show the fragility of composure and the contagious nature of panic.

Sañjaya reports that the elephants on the battlefield broke formation and fled, crying out loudly. Their flight is compared to deer scattering in a forest at the roar of the formidable śarabha, emphasizing the intensity of the threat and the resulting rout.