Shloka 49

दृष्टवा कुशलिनौ कृष्णौ सात्वतं चैव सात्यकिम्‌ । संविदं चैव कुर्यास्त्वं सिंहनादेन पाण्डव

dṛṣṭvā kuśalinau kṛṣṇau sātvatam caiva sātyakim | saṃvidaṃ caiva kuryāstvaṃ siṃhanādena pāṇḍava ||

Sañjaya said: “When you see Kṛṣṇa and the Vṛṣṇi hero Sātyaki safe and well, O Pāṇḍava, you should also exchange words with them—and proclaim it with a lion-like shout.”

दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Karma
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
कुशलिनौsafe, well
कुशलिनौ:
Karma
TypeAdjective
Rootकुशलिन्
FormMasculine, Accusative, Dual
कृष्णौthe two Krishnas (Krishna and Arjuna)
कृष्णौ:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Accusative, Dual
सात्वतम्the Sātvata (Krishna/Vāsudeva)
सात्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सात्यकिम्Sātyaki
सात्यकिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसात्यकि
FormMasculine, Accusative, Singular
संविदम्a signal/understanding (prearranged sign)
संविदम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंविद्
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कुर्याःyou should make/do
कुर्याः:
TypeVerb
Rootकृ
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपदम्, Second, Singular, present-system
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
सिंहनादेनwith a lion-roar (loud shout)
सिंहनादेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंहनाद
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Kṛṣṇa (Vāsudeva)
S
Sātyaki
S
Sātvata (epithet/lineage reference)
P
Pāṇḍava (address to a son of Pāṇḍu)

Educational Q&A

Even amid war, right action depends on clear communication and reaffirmed alliances: confirming the safety of key leaders (Kṛṣṇa, Sātyaki) and openly signaling confidence (the lion-roar) sustains collective resolve and coordinated dharmic effort.

Sañjaya reports an instruction directed to a Pāṇḍava: upon seeing Kṛṣṇa and the Vṛṣṇi warrior Sātyaki unharmed, he should confer with them and then announce it with a triumphant lion-like shout—an act meant to strengthen morale and coordination on the battlefield.