Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

द्रोणपर्व — अध्याय 128: दुर्योधनस्य परसेनाप्रवेशः

Duryodhana’s Incursion and the Tumult of Battle

प्राप्तकालं सुबलवन्निश्चितं बहुधा हि मे । तत्रैव पाण्डवेयस्य भीमसेनस्य धन्विन:

prāptakālaṃ subalavan niścitaṃ bahudhā hi me | tatraiva pāṇḍaveyasya bhīmasenasya dhanvinaḥ

Sañjaya said: “To me it has become clear—again and again—that the decisive moment has arrived, and that the mighty archer Bhīmasena, the son of the Pāṇḍavas, is firmly resolved in this very matter.”

प्राप्तकालम्timely; having the right time come
प्राप्तकालम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्राप्तकाल (प्राप्त + काल)
FormMasculine, Accusative, Singular
सुबलेin/with Subalā
सुबले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुबला
FormFeminine, Locative, Singular
वत्like; as
वत्:
TypeIndeclinable
Rootवत्
निश्चितम्decided; determined
निश्चितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिश्चित (नि + √चि + क्त)
FormMasculine, Accusative, Singular
बहुधाin many ways; repeatedly
बहुधा:
TypeIndeclinable
Rootबहुधा
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मेof me; my
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवjust; indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवेयस्यof the son/descendant of Pāṇḍu
पाण्डवेयस्य:
TypeNoun
Rootपाण्डवेय
FormMasculine, Genitive, Singular
भीमसेनस्यof Bhīmasena
भीमसेनस्य:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Genitive, Singular
धन्विनःof the archer
धन्विनः:
TypeNoun
Rootधन्विन्
FormMasculine, Genitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhīmasena (Bhīma)
P
Pāṇḍava(s)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical weight of decisive timing in action: when the critical moment arrives, a warrior’s resolve must be firm and purposeful, not wavering—especially in a dharmic struggle where hesitation can endanger many.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra his assessment that the moment has ripened for a decisive act, and that Bhīma—described as a powerful Pāṇḍava archer—is steadfastly determined regarding the immediate situation on the battlefield.