Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

युधिष्ठिरस्य कृष्णार्जुनादि-समाश्वासनम्

Yudhiṣṭhira’s reassurance and praise of Kṛṣṇa, Arjuna, Bhīma, and Sātyaki

दुःशासन रथा: सर्वे कस्माच्चैते प्रविद्रुता: । कच्चित्‌ क्षेम॑ तु नृपतेः: कच्चिज्जीवति सैन्धव:,“दुःशासन! ये सारे रथी कहाँसे भागे आ रहे हैं? राजा दुर्योधन सकुशल तो हैं न? क्या सिंधुराज जयद्रथ अभी जीवित है?

sañjaya uvāca | duḥśāsana rathāḥ sarve kasmāc caite pravidrutāḥ | kaccit kṣemaṃ tu nṛpateḥ kaccij jīvati saindhavaḥ ||

Sañjaya said: “Duḥśāsana, why are all these chariot-warriors fleeing back in such disorder? Is King Duryodhana safe and unharmed? And is the Sindhu king, Jayadratha, still alive?”

दुःशासनO Duhshasana
दुःशासन:
Sampradana
TypeNoun
Rootदुःशासन
FormMasculine, Vocative, Singular
रथाःchariots / chariot-warriors
रथाः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
कस्मात्from where / why
कस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootकिम्
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
प्रविद्रुताःhave fled / are running away
प्रविद्रुताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्र-विद्रुत
FormMasculine, Nominative, Plural
कच्चित्surely? I hope... / is it the case that...?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
क्षेमम्safety, well-being
क्षेमम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षेम
FormNeuter, Accusative, Singular
तुindeed / but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
नृपतेःof the king
नृपतेः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Genitive, Singular
कच्चित्surely? I hope... / is it the case that...?
कच्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकच्चित्
जीवतिlives / is alive
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
सैन्धवःthe Sindhu-king (Jayadratha)
सैन्धवः:
Karta
TypeNoun
Rootसैन्धव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Duḥśāsana
D
Duryodhana
S
Saindhava (Jayadratha)
C
chariot-warriors (rathāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and psychological cost of adharma-driven war: even powerful leaders become consumed by fear and uncertainty, and the first concern becomes mere survival rather than righteousness or justice.

Sañjaya observes Kaurava chariot-warriors fleeing in confusion and urgently questions Duḥśāsana about the cause, specifically fearing for Duryodhana’s safety and whether Jayadratha (the Sindhu king) has been killed.