वनायुजानू् पर्वतीयान् काम्बोजान् बाह्विकानपि | तथा हयवरान् राजन् निजघ्ने तत्र सात्यकि:,राजन! वहाँ सात्यकिने वनायु, काम्बोज (काबुल) और बाह्लीक देशोंमें उत्पन्न हुए श्रेष्ठ अश्वों तथा पहाड़ी घोड़ोंको भी मार गिराया
vanāyujānūn parvatīyān kāmbojān bāhvikān api | tathā hayavarān rājan nijaghne tatra sātyakiḥ ||
Sañjaya said: “O King, there Sātyaki struck down even the finest horses—those bred among the Vanāyus, the mountain-bred steeds, and those from the Kāmboja and Bāhlīka regions.”
संजय उवाच
The verse highlights the all-consuming nature of war: not only warriors but also the resources and living instruments of battle (horses) are destroyed. It implicitly points to the ethical burden of conflict, where victory is pursued at a cost that spreads beyond direct combatants.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that Sātyaki, fighting fiercely on the battlefield, is cutting down even renowned, high-quality horses associated with famous horse-breeding regions such as Kāmboja and Bāhlīka, including mountain-bred steeds.