शैनेय: श्येनवत् संख्ये व्यचरल्लघुविक्रम: । उस युद्धस्थलमें शीघ्रतापूर्वक पराक्रम करनेवाले शिनिवंशी सात्यकि अपने अत्यन्त तेज बाणोंद्वारा शत्रुओंको गहरी चोट पहुँचाकर बाजके समान सब ओर विचरने लगे ।। ३५ हे || सौबलस्य धनुश्कछित्त्वा हस्तावापं निकृत्य च
śaineyaḥ śyenavat saṅkhye vyacaral laghu-vikramaḥ |
Sañjaya said: In the thick of battle, Śaineya (Sātyaki), swift in prowess, moved about like a hawk—striking the enemy with keen, blazing arrows and ranging rapidly across the field. The image underscores disciplined martial energy: speed and precision directed toward the immediate duty of combat rather than personal cruelty.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma expressed as controlled, purposeful courage: swiftness and skill are portrayed as virtues when aligned with one’s role and the demands of the battlefield, not as reckless violence.
Sañjaya describes Sātyaki (Śaineya) moving rapidly through the battle like a hawk, wounding enemies with sharp arrows and ranging across the field with quick, effective strikes.